“Guilho” shrimps



Esta imagem está à porta de um restaurante em Alvor. Reparem bem no pormenor do “guilho” shrimps. Presume-se que são camarões à “Guilho”. O que eu não sei é que raio é o “guilho”, e presumo que os estrangeiros que passarem também não fazem ideia.

Isto mostra o rigor com que certas coisas são tratadas em Portugal, e no turismo é o que se sabe. O que eles querem dizer, mas na sua infinita ignorância nem imaginam, é que tudo isto começou com camarões “al ajillo”, ou seja, ao alhinho ou coisa que o valha. Mas como ninguém faz a mínima ideia daquilo que está a fazer, vá de começar a escrever que os camarões “al ajillo” são “à la guilho”, seja lá isso o que for.

Então sai esta maravilhosa tradução para inglês ver: temos os famosos “guilho” shrimps.

Como diria o Jô Soares, eu quero aplaudir.

Kroniketas a banhos

Comentários